NHÀ THUỐC ĐÔNG Y MINH PHÚ: ĐỘNG VẬT - CÁ - CÔN TRÙNG

BÀI LƯU TRỮ

đồng hồ

chaaay

Nhà thuốc Đông y Minh Phú - Chào mừng quí khách - Thân tâm thường an lạc

01/09/2016

ĐỘNG VẬT - CÁ - CÔN TRÙNG

ĐỘNG VẬT - CÁ - CÔN TRÙNG
NHỮNG ĐIỀU CẤM KỴ - VÀ CÁCH CHỮA TR

Mọi thức ăn thức uống đều bổ dưỡng cho sự sống. Nếu thức ăn có hại, nó thậm chí có thể gây hại. Trừ khi bạn uống thuốc hoặc pha nước, làm sao bạn có thể tránh được thức ăn thức uống? Chúng ta đã thấy rằng con người ngày nay nếu họ không tự chăm sóc bản thân thì sẽ bị bệnh. Nếu họ không sống bằng thức ăn, họ chỉ có thể duy trì sự sống. Họ phải biết những gì cần tránh. Hương vị của thức ăn có thể phù hợp với bệnh hoặc có hại cho cơ thể. Nếu phù hợp, nó sẽ có lợi cho cơ thể, nhưng nếu có hại, nó sẽ gây ra bệnh. Điều này sẽ dẫn đến nguy hiểm và khó chữa. Đối với những người đun thuốc và uống nước ép để giải độc, ngay cả khi dùng để điều trị khẩn cấp, cũng không nên uống nóng. Tất cả các loại bệnh độc hại đều trở nên nghiêm trọng hơn khi được làm nóng, vì vậy tốt hơn nên uống lạnh. Đối với bệnh gan, kiêng đồ cay, đối với bệnh tim, kiêng đồ mặn, đối với bệnh tỳ, kiêng đồ chua, đối với bệnh phổi, kiêng đồ đắng, đối với bệnh thận, kiêng đồ ngọt. Không ăn gan vào mùa xuân, tim vào mùa hè, phổi vào mùa thu, thận vào mùa đông, và tỳ vào tất cả các mùa. Lý luận là: Không ăn gan vào mùa xuân, vì gan là vua của khí, mà tỳ yếu. Nếu ăn gan, nó sẽ nuôi dưỡng gan, nhưng tỳ yếu và không thể cứu chữa. Ngoài ra, khi gan là vua, bạn không thể để khí chết vào gan, vì sợ làm tổn thương linh hồn. Nếu không phải là vua, nó yếu, vì vậy tốt hơn là nuôi dưỡng gan. Các cơ quan khác cũng vậy. Không nên ăn gan một cách hời hợt, và người chết còn tệ hơn. Tất cả tâm đều do thần linh bỏ rơi, nên không được ăn, để kiếp sau người ta có thể trả nghiệp báo. Tất cả thịt gan rơi xuống đất mà không bị bụi bám thì không được ăn. Thịt heo rơi xuống nước nổi thì không được ăn. Thịt cá mà chó không ăn, chim không mổ thì không được ăn. Thịt không khô, sau khi đốt lửa không động đậy, nhìn thấy nước động đậy thì không được ăn. Thịt có đốm đỏ thì không được ăn. Thịt của sáu loài vật nuôi có máu nóng chảy liên tục thì không được ăn. Thịt của cha mẹ và mạng sống của chính mình sẽ khiến người ta cảm thấy bất an. Ăn thịt mỡ và canh nóng, không uống nước lạnh. Tất cả các loại nội tạng và cá không bị bụi đất làm ô nhiễm đều không nên ăn. Gạo bẩn, thịt thối, cá thối sẽ gây hại cho người nếu ăn phải. Thịt của động vật chết có miệng ngậm chặt không nên ăn. Sáu loại động vật nuôi chết vì bệnh dịch hạch có độc, không nên ăn. Động vật chết do tự tử, đầu hướng về phía bắc hoặc nằm trên mặt đất, nếu ăn phải sẽ gây tử vong. Ăn thịt sống và uống sữa sẽ biến thành giun trắng. Còn gọi là nhiễm trùng huyết. Ăn thịt gia súc chết vì dịch bệnh sẽ khiến bệnh phát triển trong hang, đồng thời cũng gây ra các khối u cứng. Nên dùng thuốc nhuận tràng để làm giảm triệu chứng. Thịt khô để trong hũ gạo có độc. Ăn vào mùa hè sẽ bị bệnh thận. Bài thuốc trị ngộ độc do ăn thịt của sáu con vật chết do tự tử: Psoralea corylifolia crus, giã nát và lấy khoảng 2,5cm vuông. Bài thuốc trị ngộ độc do ăn thịt ứ đọng và thịt khô: Thịt ứ đọng là thức ăn được bảo quản trong hộp kín qua đêm. Thịt khô là thức ăn bị rò rỉ từ nhà tranh. Đốt phân chó và lấy khoảng 2,5cm vuông cùng rượu. Sữa mẹ cũng tốt. Uống ba lít nước ép tỏi tây sống cũng tốt. Bài thuốc trị ngộ độc do ăn thịt khô giấu trong hạt kê: Đun sôi nước đậu nành và uống vài lít để giải độc. Bài thuốc này cũng có thể trị ngộ độc do ăn thịt gấu mèo và thịt khô. Bài thuốc chữa ngộ độc do ăn thịt sống: Đào đất sâu ba thước, lấy ba lít đất dưới đáy, thêm năm lít nước, đun sôi vài lần, lọc lấy nước cốt, uống một lít là khỏi. Bài thuốc chữa ngộ độc gan do sáu loại gia súc và gia cầm: Ngâm đậu đen lên men trong nước, vắt lấy nước cốt, uống vài lít là khỏi. Ngựa không có thị lực ban đêm không nên ăn. Ăn thịt ngựa chua mà không uống rượu có thể gây tử vong. Không nên ăn thịt ngựa nóng, vì nó làm tổn thương lòng người. Thịt dưới yên ngựa có thể gây tử vong nếu ăn phải. Không được ăn ngựa trắng đầu đen. Ngựa trắng móng xanh không được ăn. Ăn thịt ngựa và thịt yên ngựa cùng nhau sẽ no, nhưng say xỉn và ngủ là điều cấm kỵ lớn. Ăn thịt lừa và thịt ngựa cùng với thịt lợn sẽ gây ra bệnh tả. Gan và lông ngựa không được ăn bừa bãi, vì chúng sẽ gây ngộ độc và hại người. Bài thuốc trị ngộ độc do ăn gan ngựa mà người vẫn chưa chết: 27 phân chuột đực, nghiền thành bột, hòa với nước, uống hai lần một ngày. Loại có phân sắc là tốt nhất. {màu đẹp} Một bài thuốc khác: Lấy một tấc vuông đất người và uống. Bài thuốc trị ngộ độc do ăn thịt ngựa mà chết: 2 lạng đậu thơm   3 lạng hạt mơ Hấp hai nguyên liệu trên một bữa, giã nát, ngày uống hai lần. Một bài thuốc khác: Đun sôi nước rễ cây sậy và uống. Bò chết do dịch bệnh có thể bị mắt đỏ hoặc vàng. Tuyệt đối không được ăn thịt bò và lợn. Ăn thịt bò và lợn cùng nhau chắc chắn sẽ bị giun trắng dài một tấc. Không được ăn ruột bò xanh chung với thịt chó. Phổi bò từ tháng 3 đến tháng 5 có giun như giun đuôi ngựa. Cắt bỏ và không được ăn. Ăn chúng sẽ gây hại cho người. Không nên hấp hoặc nướng thịt bò, thịt cừu và thịt lợn với dâu tằm hoặc gỗ dâu tằm. Ăn thịt rắn, thịt bò sẽ khiến giun sán phát triển trong dạ dày. Ăn thịt rắn, thịt bò sẽ gây tử vong. Làm sao chúng ta biết được điều này? Những người ăn thịt rắn thường có tóc thẳng và ngược. Chữa chứng ăn thịt rắn, thịt bò khiến người ta muốn chết: Uống một lít sữa mẹ, sẽ khỏi bệnh ngay lập tức. Một bài thuốc khác: Gội đầu bằng nước vo gạo, uống một lít, sẽ khỏi bệnh. Thái lòng bò thành từng miếng nhỏ, cho một đấu nước, đun sôi lấy một lít, uống khi còn ấm, những người ra nhiều mồ hôi sẽ khỏi bệnh. Bài thuốc chữa ngộ độc thịt bò: Ăn thịt lợn với gan dê sẽ khiến người ta buồn bực. Ăn thịt lợn với rau mùi sống sẽ làm thối rốn. Không ăn mỡ lợn với mận. Ăn thịt lợn với hướng dương sẽ khiến người ta cảm thấy yếu ớt. Không nấu súp với thịt nai và cây lau sậy, vì ăn vào sẽ gây loét. Ăn mỡ nai và mận sẽ khiến trẻ em bị mù và làm hỏng tinh trùng của nam giới nếu phụ nữ mang thai ăn phải. Không ăn thịt gấu với tôm, rau sống, hoặc mận và trái cây, vì chúng sẽ gây bệnh. Những người mắc bệnh mãn tính không nên ăn thịt gấu, vì nó sẽ khiến họ bị bệnh suốt đời. Những con chó trắng tự chết mà không thè lưỡi sẽ gây hại cho người nếu ăn phải. Ăn thức ăn thừa của chó và chuột sẽ khiến người ta bị loét. Đối với chứng khó tiêu do ăn thịt chó, cứng bụng hoặc chướng bụng, khô miệng khát nước, sốt ở tim, mê sảng hoặc nôn mửa: Một lít hạt mơ, gọt vỏ và xay nhuyễn Trộn các nguyên liệu trên với ba lít nước sôi, chắt lấy nước cốt, chia làm ba lần uống, đây là bài thuốc nhuận tràng, rất hiệu quả. Phụ nữ mang thai không nên ăn thịt thỏ, thịt dê, thịt rùa, thịt gà, thịt vịt vì sẽ khiến trẻ bị câm. Không nên ăn thịt thỏ chung với thịt gà trắng vì sẽ khiến da mặt bị vàng. Ăn thịt thỏ chung với gừng khô sẽ gây ra bệnh tả. Không nên ăn thịt gia cầm chết tự nhiên, miệng không khép, cánh không gập. Ăn gan xanh của gia cầm sẽ gây tử vong. Gà sáu cánh bốn cựa không nên ăn. Gà đen đầu trắng không nên ăn. Gà không nên ăn với bầu và tỏi, vì sẽ gây ứ trệ khí. Có người còn gọi là hạt. Gà lôi không nên ăn cùng với các loại thịt chim và động vật khác. Thịt gà lôi ăn lâu ngày sẽ khiến người gầy. Trứng vịt không nên ăn cùng với thịt rùa. Phụ nữ mang thai ăn thịt chim sẻ, con sẽ dâm đãng, vô liêm sỉ. Thịt chim sẻ không nên ăn cùng với mận. Không nên ăn thịt chim yến, vì nếu xuống nước sẽ bị rồng ăn thịt.
Chim thú chết vì tên độc đều có thịt độc.
Giải pháp là: Đun sôi nước đậu nành và nước muối, uống để giải quyết vấn đề. Đầu cá có màu trắng tinh, giống như những hạt cườm trên sống lưng. Ăn chúng sẽ chết người. Đầu cá không mang không nên ăn. Chúng sẽ giết người. Cá không có ruột và túi mật không nên ăn. Chúng sẽ không có bộ phận sinh dục trong ba năm và phụ nữ sẽ không có con. Đầu cá trông giống như có sừng không nên ăn. Cá nhắm mắt không nên ăn. Không ăn vảy vào ngày Liễu gia. Không nên ăn cá với thịt gà. Cá không được ăn kèm với thịt chim cốc. Dưa muối cá chép không được ăn kèm với đậu đỏ, và hạt của nó không được ăn kèm với gan lợn vì chúng có hại cho người. Cá chép không được ăn kèm với thịt chó. Cá chép diếc không được ăn kèm với thịt khỉ và thịt gà lôi. Có người nói rằng nó không được ăn kèm với gan lợn. Ăn cá cơm sống với thịt nai sẽ gây co rút gân và móng chân. Cá trắm đen không được ăn kèm với rau mùi sống, hướng dương sống hoặc lúa mì. Không được ăn lươn với huyết chó trắng. Thịt rùa không được ăn kèm với rượu hoặc hoa quả. Mắt rùa bị trũng hoặc có hình "vua" bên dưới không được ăn. Thịt của nó không thể ăn chung với gà, vịt. Thịt rùa không thể ăn chung với rau dền. Tôm không râu, bụng đen, luộc lên sẽ chuyển sang màu trắng.
Ăn thịt băm, uống phô mai sẽ khiến giun sán phát triển trong dạ dày, gây ra tình trạng vón cục. Ăn cá đối sẽ khiến nó nằm lại trong tim và ngực, không được tiêu hóa. Nôn ra ngoài cũng không ra được. Cần phải nhanh chóng đào thải. Nếu để lâu sẽ thành bệnh. Cách chữa như sau: Vỏ cam 1 lạng   Đại hoàng 2 lạng   Muối Port 2 lạng Lấy ba nguyên liệu trên, cho vào 1 lít nước lớn, đun sôi đến khi còn một lít nước nhỏ, uống hết một lần là khỏi. Ăn quá nhiều cá, không tiêu hóa được, xuất hiện các triệu chứng, cách điều trị là: Cỏ roi ngựa Nghiền nát các nguyên liệu trên và uống nước ép, hoặc uống một lít nước ép lá gừng, cũng có thể giúp tiêu hóa. Bạn cũng có thể dùng thuốc gây nôn. Ngộ độc sau khi ăn cá, hai loại bồn chồn, cách điều trị là: Vỏ quýt Đun sôi nước ép, uống sẽ khỏi. Ngộ độc sau khi ăn cá chép: Đun sôi nước ép rễ sậy, uống sẽ khỏi. Không ăn cua có mắt nhìn vào nhau, chân có đốm và mắt đỏ. Ngộ độc cua, cách điều trị: ...
禽 獸 魚 蟲 禁 忌 并 治 第 二 十 四
  凡 飲 食 滋 味 以 養 於 生 , 食 之 有 妨 , 反 能 為 害 , 自 非服 藥 煉 液 、 焉 能 不 飲 食 乎 ? 切 見 時 人 , 不 閑 調 攝 , 疾 疢競 起 ; 若 不 因 食 而 生 , 苟 全 其 生 , 須 知 切 忌 者 矣 。 所 食之 味 , 有 與 病 相 宜 , 有 與 身 為 害 , 若 得 宜 則 益 體 , 害 則成 疾 , 以 此 致 危 , 例 皆 難 療 。 凡 煮 藥 飲 汁 以 解 毒 者 , 雖云 救 急 , 不 可 熱 飲 , 諸 毒 病 , 得 熱 更 甚 , 宜 冷 飲 之 。

    肝 病 禁 辛 , 心 病 禁 鹹 , 脾 病 禁 酸 , 肺 病 禁 苦 , 腎病 禁 甘 。 春 不 食 肝 , 夏 不 食 心 , 秋 不 食 肺 , 冬 不 食 腎 ,四 季 不 食 脾 。 辯 曰 : 春 不 食 肝 者 , 為 肝 氣 王 , 脾 氣 敗 ,若 食 肝 , 則 又 補 肝 , 脾 氣 敗 尤 甚 , 不 可 救 , 又 肝 王 之 時, 不 可 以 死 氣 入 肝 , 恐 傷 魂 也 , 若 非 王 時 即 虛 , 以 肝 補之 佳 , 餘 臟 準 此 。
    凡 肝 臟 , 自 不 可 輕 噉 , 自 死 者 彌 甚 。
    凡 心 皆 為 神 識 所 舍 , 勿 食 之 , 使 人 來 生 復 其 報 對矣 。
    凡 肉 及 肝 , 落 地 不 著 塵 土 者 , 不 可 食 之 。
    豬 肉 落 水 浮 者 , 不 可 食 。
    諸 肉 及 魚 , 若 狗 不 食 , 鳥 不 啄 者 , 不 可 食 。
    諸 肉 不 乾 , 火 灸 不 動 , 見 水 自 動 者 , 不 可 食 之 。
    肉 中 有 朱 點 者 , 不 可 食 之 。
    六 畜 肉 , 熱 血 不 斷 者 , 不 可 食 之 。
    父 母 及 身 本 命 肉 , 食 之 令 人 神 魂 不 安 。
    食 肥 肉 及 熱 羹 , 不 得 飲 冷 水 。
    諸 五 臟 及 魚 , 投 地 塵 土 不 污 者 , 不 可 食 之 。
    穢 飯 , 餒 肉 , 臭 魚 , 食 之 皆 傷 人 。
    自 死 肉 口 閉 者 , 不 可 食 之 。
    六 畜 自 死 , 皆 疫 死 , 則 有 毒 , 不 可 食 之 。
    獸 自 死 , 北 首 及 伏 地 者 , 食 之 殺 人 。
    食 生 肉 , 飽 飲 乳 , 變 成 白 蟲 。 一作 血 蠱 。
    疫 死 牛 肉 , 食 之 令 病 洞 下 , 亦 致 堅 積 , 宜 利 藥 下之 。

    脯 藏 米 甕 中 有 毒 , 及 經 夏 食 之 , 發 腎 病 。
    治 自 死 六 畜 肉 中 毒 方 :

    黃 蘗 屑 , 搗 服 方 寸 匕 。
    治 食 鬱 肉 漏 脯 中 毒 方 : 鬱 肉 , 密 器蓋 之 , 隔 宿 者 是 也 。 漏 脯 , 茅 屋 漏 下 , 沾 著 者 是 也 。
    燒 犬 屎 , 酒 服 方 寸 匕 , 每 服 人 乳 汁 亦 良 。 飲 生 韭 汁三 升 , 亦 得 。
    治 黍 米 中 藏 乾 脯 , 食 之 中 毒 方 :
    大 豆 濃 煮 汁 , 飲 數 升 即 解 , 亦 治 狸 肉 漏 脯 等 毒 。
    治 食 生 肉 中 毒 方 :
    掘 地 深 三 尺 , 取 其 下 土 三 升 , 以 水 五 升 , 煮 數 沸 ,澄 清 汁 , 飲 一 升 即 愈 。
    治 六 畜 鳥 獸 肝 中 毒 方 :
    水 浸 豆 豉 , 絞 取 汁 , 服 數 升 愈 。
    馬 腳 無 夜 眼 者 , 不 可 食 之 。
    食 酸 馬 肉 , 不 飲 酒 , 則 殺 人 。
    馬 肉 不 可 熱 食 , 傷 人 心 。
    馬 鞍 下 肉 , 食 之 殺 人 。
    白 馬 黑 頭 者 , 不 可 食 之 。
    白 馬 青 蹄 者 , 不 可 食 之 。
    馬 肉  肉 共 食 飽 , 醉 臥 大 忌 。
    驢 、 馬 肉 , 合 豬 肉 食 之 , 成 霍 亂 。
    馬 肝 及 毛 不 可 妄 食 , 中 毒 害 人 。
    食 馬 肝 中 毒 , 人 未 死 方 :
    雄 鼠 屎 二 七 粒 , 末 之 , 水 和 服 , 日 再 服 。 屎尖 者 是 。
    又 方 : 人 垢 取 方 寸 匕 , 服 之 佳 。
    治 食 馬 肉 中 毒 欲 死 方 :
    香 豉 二 兩   杏 仁 三 兩
    上 二 味 , 蒸 一 食 頃 , 熟 杵 之 服 , 日 再 服 。
    又 方 : 煮 蘆 根 汁 , 飲 之 良 。
    疫 死 牛 , 或 目 赤 , 或 黃 , 食 之 大 忌 。
    牛 肉 共 豬 肉 食 之 , 必 作 寸 白 蟲 。
    青 牛 腸 , 不 可 合 犬 肉 食 之 。
    牛 肺 從 三 月 至 五 月 , 其 中 有 蟲 如 馬 尾 , 割 去 勿 食, 食 則 損 人 。

    牛 羊 豬 肉 , 皆 不 得 以 楮 木 桑 木 蒸 炙 , 食 之 令 人 腹內 生 蟲 。

    噉 蛇 牛 肉 殺 人 , 何 以 知 之 ? 噉 蛇 者 , 毛 髮 向 後 順者 , 是 也 。
    治 噉 蛇 牛 肉 , 食 之 欲 死 方 :
    飲 人 乳 汁 一 升 , 立 愈 。

    又 方 :
    以 泔 洗 頭 , 飲 一 升 , 愈 。
    牛 肚 細 切 , 以 水 一 斗 , 煮 取 一 升 , 暖 飲 之 , 大 汗出 者 愈 。
    治 食 牛 肉 中 毒 方 :
    甘 草 煮 汁 , 飲 之 即 解
    羊 肉 其 有 宿 熱 者 , 不 可 食 之 。
    羊 肉 不 可 共 生 魚 酪 食 之 , 害 人 。
    羊 蹄 甲 中 有 珠 子 白 者 , 名 羊 懸 筋 , 食 之 令 人 癲 。
    白 羊 黑 頭 , 食 其 腦 , 作 腸 癰 。
    羊 肝 共 生 椒 食 之 , 破 人 五 臟 。
    豬 肉 共 羊 肝 和 食 之 , 令 人 心 悶 。
    豬 肉 以 生 胡 荽 同 食 , 爛 人 臍 。
    豬 脂 不 可 合 梅 子 食 之 。
    豬 肉 和 葵 食 之 , 少 氣 。
    鹿 肉 不 可 和 蒲 白 作 羹 , 食 之 發 惡 瘡 。
    麋 脂 及 梅 李 子 , 若 妊 婦 食 之 , 令 子 青 盲 , 男 子 傷精 。
     肉 不 可 合 蝦 及 生 菜 , 梅 李 果 食 之 , 皆 病 人 。
    痼 疾 人 不 可 食 熊 肉 , 令 終 身 不 愈 。
    白 犬 自 死 , 不 出 舌 者 , 食 之 害 人 。
    食 狗 鼠 餘 , 令 人 發  瘡 。
    治 食 犬 肉 不 消 , 心 下 堅 或 腹 脹 , 口 乾 大 渴 , 心 急發 熱 , 妄 語 如 狂 , 或 洞 下 方 :
    杏 仁 一 升 , 合 皮 熟 研 用
    上 一 味 , 以 沸 湯 三 升 和 取 汁 , 分 三 服 , 利 下 肉 方, 大 驗 。
    婦 人 妊 娠 , 不 可 食 兔 肉 、 山 羊 肉 及 鱉 、 雞 、 鴨 ,令 子 無 聲 音 。
    兔 肉 不 可 合 白 雞 肉 食 之 , 令 人 面 發 黃 。
    兔 肉 著 乾 薑 食 之 , 成 霍 亂 。
    凡 鳥 自 死 , 口 不 閉 , 翅 不 合 者 , 不 可 食 之 。
    諸 禽 肉 肝 青 者 , 食 之 殺 人 。
    雞 有 六 翮 四 距 者 , 不 可 食 之 。
    烏 雞 白 首 者 , 不 可 食 之 。
    雞 不 可 共 葫 蒜 食 之 , 滯 氣 。 一 云 子 。
    山 雞 不 可 合 鳥 獸 肉 食 之 。
    雉 肉 久 食 之 , 令 人 瘦 。
    鴨 卵 不 可 合 鱉 肉 食 之 。
    婦 人 妊 娠 , 食 雀 肉 , 令 子 淫 亂 無 恥 。
    雀 肉 不 可 合 李 子 食 之 。
    燕 肉 勿 食 , 入 水 為 蛟 龍 所 噉 。
    鳥 獸 有 中 毒 箭 死 者 , 其 肉 有 毒 , 解 之 方 :
    大 豆 煮 汁 , 及 鹽 汁 , 服 之 解 。
    魚 頭 正 白 , 如 連 珠 至 脊 上 , 食 之 殺 人 。
    魚 頭 中 無 鰓 者 , 不 可 食 之 , 殺 人 。
    魚 無 腸 膽 者 , 不 可 食 之 , 三 年 陰 不 起 , 女 子 絕 生。
    魚 頭 似 有 角 者 , 不 可 食 之 。
    魚 目 合 者 , 不 可 食 之 。
    六 甲 日 , 勿 食 鱗 甲 之 物 。
    魚 不 可 合 雞 肉 食 之 。
    魚 不 得 和 鸕  肉 食 之 。
    鯉 魚 鮓 不 可 合 小 豆 藿 食 之 , 其 子 不 可 合 豬 肝 食 之, 害 人 。
    鯉 魚 不 可 合 犬 肉 食 之 。
    鯽 魚 不 可 合 猴 雉 肉 食 之 。 一 云 不 可 合 豬 肝 食 。
    鯷 魚 合 鹿 肉 生 食 , 令 人 筋 甲 縮 。
    青 魚 鮓 不 可 合 生 胡 荽 , 及 生 葵 , 并 麥 中 食 之 。
     鱔 不 可 合 白 犬 血 食 之 。
    龜 肉 不 可 合 酒 果 子 食 之 。
    鱉 目 凹 陷 者 , 及 壓 下 有 王 字 形 者 , 不 可 食 之 。
    其 肉 不 得 合 雞 鴨 子 食 之 。
    龜 鱉 肉 不 可 合 莧 菜 食 之 。
    蝦 無 鬚 及 腹 下 通 黑 , 煮 之 反 白 者 , 不 可 食 之 。
    食 膾 , 飲 乳 酪 , 令 人 腹 中 生 蟲 , 為 瘕 。
    鱠 食 之 , 在 心 胸 間 不 化 , 吐 復 不 出 , 速 下 除 之 ,久 成 癥 病 , 治 之 方 :
    橘 皮 一 兩   大 黃 二 兩   朴 硝 二 兩
    上 三 味 , 以 水 一 大 升 , 煮 至 小 升 , 頓 服 即 消 。
    食 鱠 多 , 不 消 , 結 為 癥 病 , 治 之 方 :

    馬 鞭 草
    上 一 味 , 搗 汁 飲 之 , 或 以 薑 葉 汁 飲 之 一 升 , 亦 消。 又 可 服 吐 藥 吐 之 。
    食 魚 後 中 毒 , 兩 種 煩 亂 , 治 之 方 :

    橘 皮
    濃 煎 汁 , 服 之 即 解 。
    食 鯸  魚 中 毒 方 :
    蘆 根 煮 汁 , 服 之 即 解 。
    蟹 目 相 向 , 足 斑 目 赤 者 , 不 可 食 之 。
    食 蟹 中 毒 , 治 之 方 :

    紫 蘇
    煮 汁 , 飲 之 三 升 。 紫 蘇 子 搗 汁 , 飲 之 亦 良 。
    又 方 :
    冬 瓜 汁 , 飲 二 升 , 食 冬 瓜 亦 可 。
    凡 蟹 未 遇 霜 , 多 毒 , 其 熟 者 , 乃 可 食 之 。
    蜘 蛛 落 食 中 , 有 毒 , 勿 食 之 。
    凡 蜂 蠅 蟲 蟻 等 , 多 集 食 上 , 食 之 致 。





ĐỐI VỚI TRÁI CÂY - RAU CỦ QUẢ VÀ NGŨ CỐC

Những điều kiêng kỵ và cách điều trị
đối với trái cây, rau củ và ngũ cốc
Ăn trái cây sống sẽ gây lở loét.
Nếu trái cây rơi xuống đất lâu ngày, bị côn trùng, kiến ăn mất thì không nên ăn.
Cơm sống để lâu ngày bị hỏng, ăn vào sẽ hại người.

Ăn nhiều đào sẽ nóng, nhưng không nên tắm. Sẽ mắc chứng tiểu buốt, hàn nhiệt.

Mơ và phô mai chưa chín sẽ hại người.
Ăn nhiều mận sẽ hại răng.
Không nên ăn quá nhiều mận, vì sẽ làm đầy bụng.
Không nên ăn quá nhiều táo, vì sẽ làm yếu mạch.
Ăn quá nhiều cam, bưởi sẽ làm miệng đắng, không biết ngũ vị.
Không nên ăn quá nhiều lê vì sẽ gây cảm lạnh. Người có vết thương và phụ nữ sau sinh không nên ăn.
Ăn quá nhiều anh đào và mơ sẽ gây tổn thương xương và gân.
Không nên ăn quá nhiều lựu vì sẽ gây hại cho phổi.
Không nên ăn quá nhiều quả óc chó vì sẽ gây ra đờm và dịch.
Ăn quá nhiều chà là sống sẽ gây nóng, khát và đầy hơi. Người bị hàn, nhiệt, gầy yếu không nên ăn vì có hại cho sức khỏe.

Bài thuốc trị ngộ độc do ăn trái cây:
Xương heo cháy và tro
Nghiền các nguyên liệu trên thành bột và lấy khoảng 2,5cm với nước. Bài thuốc này cũng có thể chữa các loại độc như gan ngựa và thịt khô.
Không ăn nấm đỏ và nấm sống mọc hướng lên trên. Không ăn nấm mọc hướng lên trên và có màu đỏ.

Ngộ độc do ăn phải các loại nấm, trầm cảm, lú lẫn và muốn chết, cách điều trị:

Uống một lít nước phân người, một hoặc hai lít bột nhão, và uống nước nấu từ đậu nành. Uống các loại thuốc nôn mửa và nhuận tràng, các triệu chứng sẽ thuyên giảm.

Nếu bạn không thể ngừng khóc sau khi ăn nấm phong, hãy điều trị theo đơn thuốc trên.

Nếu bạn ăn nhầm khoai môn dại, bạn sẽ cảm thấy khó chịu và muốn chết, hãy điều trị theo đơn thuốc trên. Rễ của khoai môn dại được người Sơn Đông gọi là Kui Yu. Nếu trồng khoai môn và không thu hoạch trong ba năm, nó cũng sẽ trở thành khoai môn dại, có thể gây tử vong.

Thuốc tiêu ngậm miệng có độc. Nếu ăn nhầm, nó sẽ làm tổn thương cổ họng và gây khó thở. Hoặc nôn ra bọt trắng, tê lạnh. Cần điều trị khẩn cấp.

Quế, đun sôi nước cốt uống, uống một hoặc hai lít nước lạnh.
Hoặc ăn tỏi, hoặc uống nước ép tỏi xay.
Hoặc uống nước đậu phụ lên men đặc. Cả hai đều hiệu quả.
Không ăn hành sống vào tháng Giêng, vì sẽ khiến người ta bị phong thấp.
Không ăn rau kinh giới vào tháng Hai, vì sẽ hại thận.
Không ăn tỏi vào tháng Ba, vì sẽ hại tinh thần.
Không ăn rau mùi vào tháng Tư và tháng Tám, vì sẽ hại tinh thần.
Không ăn tỏi tây vào tháng Năm, vì sẽ khiến bạn yếu đuối.
Không nên ăn rau sống vào ngày 5 tháng 5 vì sẽ gây ra đủ loại bệnh tật.

Không nên ăn cây sơn thù du vào tháng 6 và tháng 7 vì sẽ làm tổn hại đến tinh thần.
Không nên ăn gừng vào tháng 8 và tháng 9 vì sẽ làm tổn hại đến tinh thần.
Không nên ăn ớt vào tháng 10 vì sẽ làm tổn hại đến tim và kinh mạch tim.
Không nên ăn tỏi tây vào tháng 11 và tháng 12 vì sẽ gây ra tình trạng tiết nhiều đờm và nước bọt.
Không nên ăn hướng dương sống vào tất cả các mùa vì sẽ gây khó tiêu và gây ra đủ loại bệnh tật. Không chỉ cấm ăn mà còn cấm uống thuốc. Cần hết sức cẩn thận.
Khi bệnh chưa khỏi, ăn rau sống sẽ gây sưng tay chân.
Ăn rau sống vào buổi tối không tốt cho sức khỏe.
Không nên ăn rau sống bị sương giá vào tháng Mười, vì sẽ khiến người ta trông đờ đẫn, khô mắt, đau tim, đau lưng, hoặc gây ra bệnh tim sốt rét. Khi bị sốt rét, tay, chân và mười ngón chân đều sẽ chuyển sang màu xanh lá cây, yếu ớt và khô héo.

Ăn hành tây và tỏi tây mới mọc sẽ làm tổn thương tâm khí.
Uống rượu trắng và ăn tỏi tây sống sẽ khiến người bệnh nặng hơn.
Không thể trộn hành tây sống với mật ong, vì ăn chúng sẽ gây tử vong. Ăn riêng với tỏi càng kiêng kỵ hơn.
Ăn chà là và hành tây sống sẽ gây bệnh.

Ăn hành tây sống với thịt gà trống, gà lôi và chó trắng sẽ gây xuất huyết thất khiếu trong nhiều năm.
Ăn hành tây và tỏi sống trong vòng bốn ngày sau khi ăn mật mía sẽ gây đau tim.
Ăn gừng, tỏi, hành tây vào buổi tối sẽ gây hại cho tim.
Ăn quá nhiều củ cải sẽ gây đầy hơi.
Không nên ăn hành lá với thịt bò trong canh vì sẽ gây áp xe. Tương tự như vậy với tỏi tây.

Thủy chướng có thể gây ra nhiều bệnh và bệnh trĩ.
Không nên ăn rau diếp dại với mật ong vì sẽ gây ra trĩ nội.
Rau diếp trắng không nên ăn với phô mai vì sẽ gây ra giun.
Ăn dưa chuột sẽ gây sốt.
Không nên ăn tim hướng dương vì sẽ gây hại cho người; lá đặc biệt lạnh, không nên ăn những loại có lưng vàng, cuống đỏ.
Ăn rau mùi lâu ngày sẽ khiến người hay quên.
Người bệnh không được ăn rau mùi và hoa huệ.
Không nên ăn quá nhiều khoai môn vì sẽ gây bệnh.
Phụ nữ mang thai ăn gừng sẽ sinh con dài hơn ngón tay.
Ăn quá nhiều rau răm sẽ gây đau tim.
Ăn rau răm với cá sống sẽ gây khó thở, ho và đau bộ phận sinh dục.
Cải bẹ xanh không nên ăn với thịt thỏ vì sẽ gây bệnh.
Ăn quá nhiều tỏi sẽ gây hại cho tim và khí huyết.
Công thức chữa dị ứng thực phẩm:
Đun sôi nước đậu nành lên men đặc và uống.

Gelsemium elegans tương tự như cần tây. Nếu ăn nhầm, nó có thể gây tử vong. Giải pháp là: "Tả hầu" nói rằng nó tương tự như Ngô đồng và Cải vàng.
Tỳ hưu 8 lạng
Lấy các nguyên liệu trên, cho vào 6 lít nước, đun sôi, lấy 2 lít, chia làm hai lần uống ấm. Địa hoàng và Địa hoàng không đi kèm với các loại thảo mộc khác. Có thể phân biệt những loại có thân có lông bằng cách này.

Trong rau có lục bình, lá tròn bóng, có độc. Nếu ăn nhầm sẽ bị điên, như lên cơn đột quỵ, hoặc nôn ra máu. Cách chữa trị là:
Đun sôi nước cam thảo uống để giảm các triệu chứng.
Vào mùa xuân và mùa thu, tinh chất của long não thấm vào cần tây. Người ăn phải sẽ bị bệnh. Khi mắc bệnh, tay sẽ chuyển sang màu xanh, bụng đầy chướng. 
Đau đớn không thể chịu đựng được. Bệnh này gọi là bệnh Giao long. Cách điều trị:
2-3 lít kẹo cứng
Uống hai lần như trên mỗi ngày. Nôn ra ba đến năm thứ giống thằn lằn. Tình trạng sẽ cải thiện.

Ngộ độc do ăn khổ qua. Cách điều trị:
Nấu nước ép lý lang, uống nhiều lần để giảm các triệu chứng.
Người bị hàn nhiệt không nên ăn đậu lăng.
Ăn đậu đỏ lâu ngày sẽ khiến người ta thấy khô.
Ăn đậu nành, v.v., tránh ăn thịt lợn.
Ăn đại mạch lâu ngày sẽ khiến người ta thấy khô.
Kê trắng không thể ăn với đường mạch nha, cũng không thể ăn với hoa hướng dương.
Ăn quá nhiều bột mì sẽ khiến người ta trông xanh xao.
Ăn quá nhiều muối sẽ gây hại cho phổi.
Ăn đồ lạnh sẽ làm răng bị đông cứng. Ăn đồ nóng, không được uống nước lạnh.
Uống rượu và ăn nấm Xanthium sibiricum sống sẽ gây đau tim.
Vào mùa hè, nếu say rượu và đổ mồ hôi nhiều, bạn sẽ bị ốm nếu không tắm rửa bằng nước lạnh hoặc dùng quạt.

Cấm cứu ngải cứu vùng bụng và lưng sau khi uống rượu, vì sẽ gây ra các nút thắt ruột.
Không ăn quá nhiều sau khi say, vì sẽ gây ớn lạnh và sốt.
Uống rượu và ăn thịt lợn sẽ làm vàng hạt lúa miến và gạo.
Ăn mạch nha và uống nhiều rượu là điều cấm kỵ.
Không uống bất kỳ loại nước hoặc rượu nào phản chiếu bóng người.
Ăn giấm và phô mai cùng nhau sẽ gây ra cục máu đông.
Không ăn nấm Xanthium sibiricum sống khi ăn cháo trắng vì sẽ gây ra bệnh phong.
Sau khi ăn cháo ngọt, ăn muối sẽ gây nôn.

Khuấy thức ăn hoặc đồ uống bằng sừng tê giác sẽ gây ra bọt, và ăn kèm với tưới đất hoặc mồ mả sẽ gây tử vong.

Ngộ độc thực phẩm, khó chịu và chướng bụng, cách điều trị:
Sophora flavescens 3 lạng   Rượu đắng 1,5 lít

Đun sôi hai nguyên liệu trên ba lần, đảo lên đảo xuống ba lần, uống, nôn ra thức ăn và sẽ đỡ hơn, hoặc đun sôi với nước.
Một công thức khác:
Canh sừng tê giác cũng rất tốt.
Chữa chứng phàm ăn, khó tiêu, đau tim và đau bụng:
Muối 1 lít   Nước 3 lít

Đun sôi hai vị thuốc trên cho đến khi muối tan hết, chia làm ba lần uống, nôn ra thì khỏi.
Phèn chua vào dạ dày, làm tổn thương tim gan. Không được uống nước.
Rễ cây Hoàng liên, uống với nước, có thể giết người.
Rễ cây Hoàng liên, bôi lên đầu, thuốc thành phẩm sẽ vào não, giết người.
Thủy ngân vào tai người và sáu con vật nuôi, tất cả đều sẽ chết. Đeo vàng bạc vào tai, thủy ngân sẽ bị nôn ra.
Những người tu luyện khổ hạnh mà không có con sẽ giết người.
Hầu hết các loại thuốc độc đều là thuốc giả. Nếu bạn không biết, bạn nên đun sôi nước ép cam thảo và cây rau tề rồi uống để loại bỏ mọi chất độc.
果 實 菜 穀 禁 忌 并 治 第 


    果 子 生 食 生 瘡 。
    果 子 落 地 經 宿 , 蟲 蟻 食 之 者 , 人 大 忌 食 之 。
    生 米 停 留 多 日 , 有 損 處 , 食 之 傷 人 。
    桃 子 多 食 令 人 熱 , 仍 不 得 入 水 浴 , 今 人 病 淋 瀝 寒熱 病 。
    杏 酪 不 熟 , 傷 人 。
    梅 多 食 , 壞 人 齒 。
    李 不 可 多 食 , 令 人 臚 脹 。
    林 檎 不 可 多 食 , 令 人 百 脈 弱 。
    橘 柚 多 食 , 令 人 口 爽 , 不 知 五 味 。
    梨 不 可 多 食 , 令 人 寒 中 , 金 瘡 、 產 婦 , 亦 不 宜 食。
櫻 桃 杏 多 食 , 傷 筋 骨 。
安 石 榴 不 可 多 食 , 損 人 肺 。
 胡 桃 不 可 多 食 , 令 人 動 痰 飲 。
生 棗 多 食 , 令 人 熱 渴 , 氣 脹 。 寒 熱 羸 瘦 者 , 彌 不可 食 , 傷 人 。
食 諸 果 中 毒 , 治 之 方 :
豬 骨 燒 灰
    上 一 味 , 末 之 , 水 服 方 寸 匕 。 亦 治 馬 肝 漏 脯 等 毒。
    木 耳 赤 色 , 及 仰 生 者 , 勿 食 。 菌 仰 卷 及 赤 色 者 不可 食 。
    食 諸 菌 中 毒 , 悶 亂 欲 死 , 治 之 方 :
    人 糞 汁 飲 一 升 , 土 漿 飲 一 二 升 , 大 豆 濃 煎 汁 飲 之 。服 諸 吐 利 藥 , 并 解 。
    食 楓 柱 菌 而 哭 不 止 , 治 之 以 前 方 。
    誤 食 野 芋 , 煩 亂 欲 死 , 治 之 以 前 方 。 其野 芋 根 , 山 東 人 名 魁 芋 , 人 種 芋 , 三 年 不 收 , 亦 成 野 芋, 并 殺 人 。
    蜀 椒 閉 口 者 有 毒 , 誤 食 之 戟 人 咽 喉 , 氣 病 欲 絕 。或 吐 下 白 沫 , 身 體 痹 冷 , 急 治 之 方 。
    肉 桂 , 煎 汁 飲 之 , 飲 冷 水 一 二 升 。
    或 食 蒜 , 或 飲 地 漿 。
    或 濃 煮 豉 汁 飲 之 。 並 解 。
    正 月 勿 食 生 蔥 , 令 人 面 生 游 風 。
    二 月 勿 食 蓼 , 傷 人 腎 。
    三 月 勿 食 小 蒜 , 傷 人 志 性 。
    四 月 、 八 月 勿 食 胡 荽 , 傷 人 神 。
    五 月 勿 食 韭 , 令 人 乏 氣 力 。
    五 月 五 日 勿 食 生 菜 , 發 百 病 。
    六 月 、 七 月 勿 食 茱 萸 , 傷 神 氣 。
    八 月 、 九 月 勿 食 薑 , 傷 人 神 。
    十 月 勿 食 椒 , 損 人 心 , 傷 心 脈 。
    十 一 月 、 十 二 月 勿 食 薤 , 令 人 多 涕 唾 。
    四 季 勿 食 生 葵 , 令 人 飲 食 不 化 , 發 百 病 , 非 但 食中 , 藥 中 皆 不 可 用 , 深 宜 慎 之 。
    時 病 差 未 健 , 食 生 菜 , 手 足 必 腫 。
    夜 食 生 菜 , 不 利 人 。
    十 月 勿 食 被 霜 生 菜 , 令 人 面 無 光 , 目 澀 心 痛 , 腰疼 , 或 發 心 瘧 , 瘧 發 時 手 足 十 指 爪 皆 青 , 困 萎 。
    蔥 韭 初 生 芽 者 , 食 之 傷 人 心 氣 。
    飲 白 酒 食 生 韭 , 令 人 病 增 。
    生 蔥 不 可 共 蜜 , 食 之 殺 人 , 獨 顆 蒜 彌 忌 。
    棗 和 生 蔥 食 之 , 令 人 病 。
    生 蔥 和 雄 雞 、 雉 、 白 犬 肉 食 之 , 令 人 七 竅 經 年 流血 。
    食 糖 蜜 後 , 四 日 內 食 生 蔥 蒜 , 令 人 心 痛 。
    夜 食 諸 薑 蒜 蔥 等 , 傷 人 心 。
    蕪 菁 根 多 食 之 , 令 人 氣 脹 。
    薤 不 可 共 牛 肉 作 羹 食 之 , 成 瘕 病 , 韭 亦 然 。
    蓴 多 病 , 動 痔 疾 。
    野 苣 不 可 同 蜜 食 之 , 作 內 痔 。
    白 苣 不 可 共 酪 同 食 , 作 ● 蟲 。
    黃 瓜 食 之 , 發 熱 病 。
    葵 心 不 可 食 , 傷 人 ; 葉 尤 冷 , 黃 背 赤 莖 者 勿 食 之。
    胡 荽 久 食 之 , 令 人 多 忘 。
    病 人 不 可 食 胡 荽 及 黃 花 菜 。
    芋 不 可 多 食 , 動 病 。
    妊 婦 食 薑 , 令 子 餘 指 。
    蓼 多 食 , 發 心 痛 。
    蓼 和 生 魚 食 之 , 令 人 奪 氣 , 陰 咳 疼 痛 。
    芥 菜 不 可 共 兔 肉 食 之 , 成 惡 邪 病 。
    小 蒜 多 食 , 傷 人 心 力 。
    食 躁 式 躁 方 :
    豉 濃 煮 汁 飲 之 。
    鉤 吻 與 芹 菜 相 似 , 誤 食 之 , 殺 人 , 解 之 方 : 《肘 後 》 云 , 與 茱 萸 黃 食 芥 相 似 。
    薺 苨 八 兩
    上 一 味 , 水 六 升 , 煮 取 二 升 , 分 溫 二 服 。 鉤 吻 生地 傍 無 他 草 , 其 莖 有 毛 者 , 以 此 別 之 。
    菜 中 有 水 莨 菪 , 葉 圓 而 光 , 有 毒 , 誤 食 之 , 令 人狂 亂 , 狀 如 中 風 , 或 吐 血 , 治 之 方 :
    甘 草 煮 汁 , 服 之 即 解 。
    春 秋 二 時 , 龍 帶 精 入 芹 菜 中 , 人 偶 食 之 為 病 , 發時 手 青 腹 滿 , 痛 不 可 忍 , 名 蛟 龍 病 , 治 之 方 :
    硬 糖 二 、 三 升
    上 一 味 , 日 兩 度 , 服 之 , 吐 出 如 蜥 蜴 三 五 枚 , 差。
    食 苦 瓠 中 毒 , 治 之 方 :
    黎 穰   煮 汁 , 數 服 之 解 。
    扁 豆 , 寒 熱 者 , 不 可 食 之 。
    久 食 小 豆 , 令 人 枯 燥 。
    食 大 豆 等 , 忌 啖 豬 肉 。
    大 麥 久 食 , 令 人 作 ● 。
    白 黍 米 不 可 同 飴 蜜 食 , 亦 不 可 合 葵 食 之 。
    荍 麥 麵 , 多 食 令 人 髮 落 。
    鹽 多 食 , 傷 人 肺 。
    食 冷 物 , 冰 人 齒 。 食 熱 物 , 勿 飲 冷 水 。
    飲 酒 , 食 生 蒼 耳 , 令 人 心 痛 。
    夏 月 大 醉 汗 流 , 不 得 冷 水 洗 著 身 , 及 使 扇 , 即 成病 。
    飲 酒 大 忌 灸 腹 背 , 令 人 腸 結 。
    醉 後 勿 飽 食 , 發 寒 熱 。
    飲 酒 食 豬 肉 , 臥 秫 稻 穰 中 則 發 黃 。
    食 飴 多 飲 酒 , 大 忌 。
    凡 水 及 酒 , 照 見 人 影 動 者 , 不 可 飲 之 。
    醋 合 酪 食 之 , 令 人 血 瘕 。
    食 白 米 粥 勿 食 生 蒼 耳 , 成 走 疰 。
    食 甜 粥 已 , 食 鹽 即 吐 。
    犀 角  攪 飲 食 , 沫 出 , 及 澆 地 墳 起 者 , 食 之 殺 人。
    飲 食 中 毒 煩 滿 , 治 之 方 :
    苦 參 三 兩   苦 酒 一 升 半
    上 二 味 , 煮 三 沸 , 三 上 三 下 , 服 之 , 吐 食 出 即 差, 或 以 水 煮 亦 得 。
    又 方 :
    犀 角 湯 亦 佳 。
    貪 食 、 食 多 不 消 , 心 腹 堅 滿 痛 治 之 方 :
    鹽 一 升   水 三 升
    上 二 味 , 煮 令 鹽 消 , 分 三 服 , 當 吐 出 食 , 便 差 。
    礬 石 生 入 腹 , 破 人 心 肝 , 亦 禁 水 。
    商 陸 , 以 水 服 , 殺 人 。
    葶 藶 子 , 傅 頭 瘡 , 藥 成 入 腦 , 殺 人 。
    水 銀 入 人 耳 及 六 畜 等 , 皆 死 。 以 金 銀 著 耳 邊 , 水銀 則 吐 。
    苦 練 無 子 者 殺 人 。
    凡 諸 毒 , 多 是 假 毒 以 投 , 無 知 時 宜 煮 甘 草 薺 苨 汁飲 之 , 通 除 諸 毒 藥 。
 

thời gian

Hôm nay:

Translate

Wikipedia tiếng việt

Kết quả tìm kiếm

Google seach

CẢM ƠN VÌ ĐÃ XEM

GIẢI TRÍ

YAHOO HỎI ĐÁP

YAHOO HỎI ĐÁP
Trao đổi mọi vấn đề trong cuộc sống hàng ngày

Google Map Chỉ Đường Đến Nhà Thuốc

PHÒNG CHẨN TRỊ YHCT MINH PHÚ - Nghiên cứu .Trao đổi/Học tập Kinh nghiệm về YHCT . Tất cả nội dung trong trang chỉ mang tính chất tham khảo . Người xem không được dựa vào để tự chữa bệnh /